ユーザー Nazgul Tirith は、Torment: Tides of Numenera のイタリア語翻訳に関して興味深い発見をしました、イルinXile Entertainment と Techland Publishing による最新のロールプレイング ゲームそれ素晴らしい味でレビューしましたそして彼が受け取っているもの世界中から絶賛。
私たちの大切な友人はこう書いています。「インストール後、data/streaming_Assets/data/Localized フォルダー内を調べてみると、En、De、Es、Fr、pl、ru に加えて、IT フォルダーも見つかりました。その中にさまざまなファイルが含まれていました。フォルダーのルートに language.xml ファイルがありません。」
この発見をきっかけに彼はやり残された仕事について考えた、完全に翻訳された言語を含むフォルダーと比較してファイルのサイズが小さいことを確認したとき (20/24 MB ではなく 14 MB のみ)、そして何よりもいくつかのファイルをロードするために名前を変更した後、この考えは確信になりました。ゲームに。以下のスクリーンショットも彼が撮影したもので、疑いの余地はありません。
しかし、プレイしようとして、ナズグル・ティリスは次のことに気づきました。「メニューは空で、まだ終わっていない仕事のようです。」
つまり、ゲームをイタリア語に翻訳するというアイデアは存在し、ローカライズ作業も開始されましたが、inXile 自体が宣言したように、テキストが 120 万語に達した時点で中止されました。