トーレントの非イタリア語翻訳の場合:ヌメネラの潮人々に議論させ続けます。多くの人が理由にされており、他の人は怪我の払い戻しを求めており、もはやゲームを買収しなくなり、他の人はまだ英語でそれをプレイします。ただし、一部の人は不可解であり、ゲームが私たちの言語に翻訳されるのを本当に見たいと思っています。そのため、開発チームにその立場を確認するために、オンライン請願書が開始されました。
請願書は実際には十分に設定されています。著者である特定のアンジェロゴフレドは、事件のために激怒していますが、Enxileが遭遇する予算の問題を理解することを証明し、柱の翻訳をイタリア語に翻訳するための資金調達キャンペーンを開始するよう求めます。永遠の:
「私の怒りの瞬間が過ぎた今、私はアイデアを持っています。Inxileが前述の翻訳の募金活動を作成することを確認する請願書を持っています。
そのため、会社はこのゲームをイタリア語で自由に選択できるようにします。
Inxileの場合、私は自分の請願に興味を持ってはいけません。イタリアのアマチュアチームに注意を向けます。
興味のある人が前向きであれば、それを作成することができます。私は、私たちに約束された仕事をしなければならないことを私は本当に正しいと考えているので、寄付を介してアマチュアチームを経済的に脇に置き、経済的にサポートすることにより、そのチームのサポートサイトです。」
要するに、あなたが質問に興味があるなら、躊躇しないでくださいこの住所に移動して、請願書に署名してください。あなたが多くの場合、誰かがあなたの話を確実に聴くでしょう。